(06/05-2015) – Hver fredag laver jeg en tshuktshuka som vi spiser til morgenmaden om lørdagen og om søndagen. Det omtaler jeg gerne på Facebook før jeg lukker for min computer for week-end: “Nu skal jeg lave tshuktshuka, vi ses på mandag”. Min kone er også vild med den og hun har også haft lignende kommentarer, og derfor har (efterhånden) mange spurgt mig hvad i alverden var en tshuktshuka og hvordan man lavede sådan en?
I stedet for at skrive opskriften ned, har jeg forsøgt mig med en lille video i hvilken jeg fortæller opskriften og nogle tips.
Tshuktshukaen er en ret som stammer fra nordafrika (min fars familie er fra nordafrika, du kan se lidt om historien af den del af familien her) og opskriften svinger land til land, fra by til by og man kan eventuelt finde variationer i forskellige familier. Jeg bruger aubergine, min tante gør ej. Andre bruger løg, æg, endda kartofler, det gør jeg ikke. Derfor er denne opskrift ikke opskriften af “tshuktshuka”, men “min” tshuktshuka. Du får her hvad jeg bruger af ingredienser og hvorfor og du kan selv tilpasse det efter dit eget smag. Lav af denne ret, din ret.
I Israel spises det ofte som morgenmad (det gør vi så også), men i hele min barndom har jeg kendt det som en forret.
Jeg har kun spist det kold (både som morgenmad og forret), men det kan sagtens også spises varm lige så snart det er færdigt. Alt det her er et spørgsmål om smag, så kan du bare eksperimentere med det.
Retten hedder “tshuktshuka” (på berber-sproget — min oldemor var berber), eller “shakshuka” på tunisisk arabisk, eller også hedder det “tastira” at tunisiske jøder. Man mener at navnet stammer fra det puniske sprog (Kartago-sproget eller phenico-punisk) da man finder udtrykket “shakshek” på tunisisk arabisk, berbersk og hebraisk og det betyder, i alle tre tilfælde: “at blande”.
Derfor er der mange der vil sige: “Sikken en tshuktshuka!” for at sige “sikke noget rod!”
“Cyllens thsuktshuka” kunne derfor også kaldes: Cyllens rod.
Anyway, her er opskriften: